Entries (RSS)

вторник, 27 июля 2010 г.

В поисках Немо

Однажды, пересматривая популярный семейный мультфильм о приключениях рыбки-клоуна, меня позабавила мысль о том, что даже проплыв пол-океана, рыбка свободно общалась с представителями живого мира вокруг себя. Человек наверняка бы испытал трудности. Ну, - на то она и сказка.


Теперь сказка стала былью. Разработчик Богдан Шарков из Софии (Болгария), представил для публичного использования программу-переводчик Clownfish ("Рыба-клоун"), предназначенную для работы совместно с популярной программой интернет-телефонии Skype.

Теперь международный бизнес не должен нас пугать сложностью языкового барьера. Мы можем писать исходящие сообщения на своём родном языке, а адресат получит перевод на своём. Уже сейчас поддерживаются более 50 языков.

Скачать программу можно с официального сайта проекта.

Установка и настройка проста. После скачивания запускаем установочный файл. В открывшемся окошке лучше ничего не менять, нажимаем "Next".





В следующем окошке тоже путь лучше не менять, нажимаем "Install". После завершения установки закрываем окно "Close".

Запускаем нашу рыбку через ярлык на Рабочем столе или через меню Пуск.

Теперь, когда мы после этого запустим Skype, он попросит нас разрешить доступ Clownfish к переводу наших текстовых сообщений. Для этого в раскрывшемся окошке нажимаем "Allow Access". Кнопка маленькая, - стараемся не промахнуться.

При включённой Clownfish мы увидим знакомый логотип яркой рыбки на панели задач. Правый щелчок на значке покажет нам меню настроек.

Настройки уже подобраны так, что можно сразу начинать писать сообщения, - они будут на лету переводиться на английский язык.



Для детальной настройки или смены языка пройдёмся по пунктам меню.

Disable/Enable Translation - выключает/включает перевод. То же самое делает двойной щелчок по иконке здесь в трее.

Hide Original Messages - прячет от нашего адресата оригинал текста, показывает ему только перевод.

Set Translator - здесь можно выбрать службу перевода, из поддерживаемых.

Spell Check - можно включить проверку орфографии для наших исходящих сообщений. Изначально выключена, для ускорения работы.

Set Speech - можно даже включить озвучивание, голосовое проговаривание наших вводимых сообщений.

Options - настройки самой программы. Здесь можно задать или отключить загрузку Clownfish вместе с Windows.

Check for Updates - просто проверяет наличие обновлений.

Homepage - ведёт к домашней странице этого проекта.

About - краткая информация о программе.

Exit - закрыть это приложение.


Google settings. Здесь можно определить настройки для службы перевода Google:

From Language - Установка языка, с какого надо переводить. Самым первым пунктом идёт AutoDetect (автоматическое определение). Поскольку чаще всего мы будем писать на русском, можно его оставить, - русский определяется вполне корректно.

To Language - задаёт выходной язык, на который надо переводить. Если нам понадобится какой-то другой, кроме английского, то это как раз сюда.


Yahoo Settings, Live Settings, SysTran Settings, Babylon Settings. Если есть желание, то можно подключить другую службу перевода. Но на мой взгляд, и Google работает вполне прилично.


По умолчанию Clownfish будет стартовать вместе с компьютером. Если Вы решите убрать её из автозагрузки, тогда не забывайте включать перед использованием в Skype.


Как настроить проверку орфографии. 
1) cкачать совместимый словарь для проверки правописания из интернета (http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Dictionaries) ;
2) открыть полученный архив в своём любимом архиваторе (например RAR);
3) извлечь все файлы с расширениями *.aff  и *.dic (en_US.aff , en_US.dic);
4) перейти в папку установки Clownfish (C:\Program Files\Clownfish\ );
5) скопировать только что извлечённые файлы в подпапку 'dic' (C:\Program Files\Clownfish\dic\ );
6) перезапустить Clownfish.

Важно! Качество перевода очень сильно зависит от правильности построения фраз и грамматики. Пишем литературным, грамотным языком и проблем с пониманием не будет.

Приятного и полезного общения со всем миром! 

Оказалось полезным? Поделись с друзьями!  

11 комментариев:

  1. Интересная фишка, но если честно, я все же предпочитаю улучшать свой английский. Ведь электронные фишки в живой разговор все равно не вставишь.
    Я вот заметила, что если постоянно работаешь с одним и тем же ресурсом, то уже через неделю, как правило, ориентируешься в нем без необходимости перевода.
    А еще из своего личного опыта работы с разными переводчиками, все равно после такого перевода нужно корректировать текс, поэтому лучше овладеть языком.
    Если для вас эта тема актуальна, я могу посоветовать систему с которой я совершенствую свой английский. Заходите познакомиться и попробовать свои силы в бесплатных уроках: https://learn-to-speak.en101.com

    ОтветитьУдалить
  2. Да, Лариса, живой разговорный иностранный - это лучше всего. Только вряд ли этим сможет похвастаться хотя бы каждый двадцатый. А начать при желании или необходимости общение можно уже сейчас.
    Я тоже "перевожу со словарём". Спасибо за рекомендацию, обязательно попробую.

    ОтветитьУдалить
  3. Классно так, мир движется, мы развиваемся

    ОтветитьУдалить
  4. Я давно хотела узнать , как делать в скайпе автоматический перевод с русского на английский, так что большое спасибо Евгению за эту статью.Ведь именно в интернет ощущаешь отсутствие границ - при общении с человеком в скайпе не имеет значения из одного он с нами города или с другого конца земного шара. Единственные преграды в интернет - незнание языка. Но оказывается, и из этого можно извлечь большую выгоду http://dengivseti.jimdo.com

    ОтветитьУдалить
  5. Спасибо, Евгений!
    Действительно классная штука для тех кто не в ладах с языками.

    ОтветитьУдалить
  6. Я ещё заметил интересный эффект: хочешь-не хочешь, а английские слова запоминаются. Ведь перевод и оригинал видны рядом :-)

    ОтветитьУдалить
  7. Мне понравилось. Думаю так легче можно будет запомнить английский язык.
    Спасибо.

    ОтветитьУдалить
  8. Большое спасибо!
    Возьму программку на заметку!
    Будем с ней делать международный бизнес! :)

    ОтветитьУдалить
  9. Анонимный27 июня 2011 г., 6:49

    Спасибо за эту программку. Помогает. Хотя, Вы правильно отметили, надо строить фразы. Иначе получается смешно и неправильно. Не подскажете, есть ли такая же "рыбка" для скайп для андроидов? Конкретно: Самсунг Галакси S i9000?

    ОтветитьУдалить
  10. Вряд ли есть версия специально для Андроидов. Во всяком случае на сайте автора об этом ничего не говорится.

    ОтветитьУдалить

А какое Ваше мнение по этому поводу?

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...